В ивановском издательстве АО "Информатика" вышла повесть-сказка Алексея Федотова "Черный карликовый тигр". Об этом Известно.ру рассказал автор, член Союза писателей России, доктор исторических наук Алексей Федотов. Издание необычно тем, что это аллигат – книга-перевертыш: с одной стороны русский текст, а если ее перевернуть, то китайский.
Перевела книгу Цзинь Лин, китаянка, выпускница Ляонинского педагогического университета в Китае и аспирантуры по кафедре отечественной филологии Ивановского государственного университета, преподаватель Чаоянского педагогического института в Китае, преподаватель китайского языка Ивановского государственного химико-технологического университета.
В предисловии к первому изданию "Черного карликового тигра" Михаил Смирнов, президент Издательского дома "Наша Родина", в котором повесть-сказка вышла в 2012 году, предрекал ей "долгую и счастливую жизнь под добрым Солнцем, в нашем чудесном мире – многомерном пространстве, где есть место и Черному карликовому Тигру, и Крылатому Льву, и опустившемуся коту по имени Фул Энимал, и еще много кому и чему..."
Вскоре появились и еще две повести-сказки, составившие серию "Хроники Зверландии". Книга не раз переиздавалась. В том числе она была издана в издательстве "Синтагма" (Москва) в 2018 году тиражом 5000 экземпляров, и в 2019 году была названа книжным интернет-магазином "Лабиринт" бестселлером издательства "Синтагма". Повесть была переведена на китайский язык и издана в рамках благотворительных мероприятий в память генерального директора ООО "СаНата-Текстиль" Натальи Сергеевны Блиновой (05.05.1981 – 15.07.2021).
"Хочется надеяться, что благодаря этому переводу сказку прочитают и в Китае. А то, что спустя больше десяти лет после первого издания, повесть продолжает вызывать интерес, радует меня как автора", – сказал Алексей Федотов.
Известно.ру писал, что в воскресенье, 9 марта, в Кинешемском театре юного зрителя им. Л. В. Раскатова состоялась премьера спектакля по мотивам второй части повести-сказки "Хроники Зверландии".